Календар вагітності та розвитку дитини

Новонароджений по місяцях

Таємниці лісів Амазонки: читаємо уривок із пригодницікої повісті «Вайлди. Подорож Амазонкою»

Таємниці лісів Амазонки: читаємо уривок із пригодницікої повісті  «Вайлди. Подорож Амазонкою»

Небезпечні джунглі, загадкові тварини та усілякі небезпеки стикаються з відвагою і винахідливістю двох підлітків.

Життя Рінґа та Асії Вайлд — це не звичайне дитинство. Вони виросли серед тропічних лісів і пустель, пізнавали світ тварин і природи не з підручників, а з перших вуст — від своїх батьків, учених, що присвятили своє життя збереженню рідкісних видів. Мавпи, рідкісні птахи, величезні змії — для них це не тільки друзі, а й наставники, з якими вони ділять кожну мить свого життя.

Але коли мати Рінґа та Асії, відома вчена докторка Джейн Вайлд, зникає під час досліджень в серці Амазонки, їхнє звичне життя зазнає змін. На плечах підлітків — не лише важлива місія врятувати свою маму, а й виявити, що приховує небезпечна джунглева таємниця.

Замість звичних уроків у школі — їм доведеться довести свою відвагу, розгадати складні загадки природи та зіткнутися з небезпечними істотами. Проте, чим глибше вони занурюються в тропічні ліси Амазонки, тим більше з’являється питань…

Що приховує цей дикий світ? І чи зможуть Рінґ та Асія вижити в ньому, коли таємниці стають небезпечнішими за будь-яких хижаків?

Читаємо уривок із книги:

Ні вогнища. Ні лампи. Ні душі.

— Дивно, — сказав Рінґ.

— Навіть лячно, — сказала Асія, відчувши, як її серце забилося трохи швидше. — Мені це не подобається.

Рінґові це також не подобалося. Вони обшукали всі намети і не знайшли нічого, що підказало б їм, куди всі могли подітися, тоді повернулися до намету Професора Боба та обшукали його ще раз.

— Може, Професор Боб захворів серйозніше, ніж ми гадали, і довелося везти його до Альтаміри, — сказав Рінґ.

— Вони б не пішли, не лишивши записки, — Асія вказала на складане ліжко. — І хіба люди заправляють ліжка, коли поспішають до лікарні?

— Взагалі-то Професор Боб — страшенний чепурун, але я розумію, до чого ти ведеш. Ми он і в доброму здоров’ї не заправляємо ліжка. — Рінґ підійшов до вмивальниці, оглянув приладдя для гоління, понюхав воду. — Він ще й поголився перед дорогою.

— Або перед тим, як його викрали, — сказала Асія.

— Не кажи так! І до того ж кому потрібен Професор Боб?

— Усі його речі на місці: рюкзак, ліхтарики, водонепроникні контейнери, книги, одяг… та все! А в наметах обслуги були їхні речі?

Вони ще раз оглянули намети обслуги. Усі пожитки звідти зникли, разом із супутниковим телефоном та ключами від човна.

— Вони нас покинули! — сказав Рінґ. Асія сподівалася, що цей висновок надто поспішний.

— Треба пройтися до річки — тоді й побачимо.

До річки тяглася крута багниста стежка понад кілометр завдовжки. На півдорозі до ріки Рінґ помітив людські сліди: хтось дибуляв носаками назовні, наче качка.

— Так ніхто не ходить — лише Професор Боб.

— Принаймні тепер ми знаємо, що він має сили йти на своїх двох, — додала Асія, і від цього стало ще менш зрозуміло, чому Професор Боб і обслуга раптом покинули табір.

— Поглянь, як тягнеться оцей слід, — сказав Рінґ. — Видно, Професор Боб посковзнувся й проїхався вниз на дупі.

— Може бути, — сказала Асія. На березі з’ясувалося, що їхні алюмінієві човни зникли. Діти вирячились на порожній стапель, не бажаючи вірити власним очам.

Мовчанку порушив Рінґ:

— І що тепер?

— Назад у табір, напевно. Що нам ще робити?

— Може, запустити сирену? — сказав Рінґ.

Окрім супутникового телефона, вони ще мали про всяк випадок нестерпно гучну сирену з ручним приводом, яку було домовлено використовувати лише в надзвичайних ситуаціях.

— Тоді мама прилетить щодуху, — погодилася Асія. — Але вона подумає, що хтось помер чи стався якийсь нещасний випадок. Я не певна, що в нашій ситуації сирена буде доречною. Має ж бути якесь розумне пояснення, чому всі пішли. Думаю, треба обшукати там усе навколо: може, ми щось пропустили.

Рінґ знизав плечима й подався за нею слідом. Але вони пройшли лише якихось декілька метрів угору по стежині, коли з-за дерева вийшла почвара.

Файли для завантаження

Цікавий матеріал для вас

Схожі статті

|

Книжки різних жанрів, що розвивають уяву

Нова добірка від #книголав пропонує вам захопливу подорож через різні жанри, що відзначаються магією, пригодами та незвичайними відкриттями.

Весело та корисно: добірка книжок-ігор для дітей різного віку, #книголав

У сучасному світі, де діти все частіше обирають цифрові розваги, важливо пропонувати їм корисні альтернативи. Одним із таких варіантів є книжки-ігри. У цій статті ми зібрали найцікавіші видання для дітей різного віку від #книголав, які допоможуть розширити світогляд, розвинути логічне мислення та просто весело провести час.

«Як влаштовано. Спорт?»: факти про світ спорту, про які ви точно не чули

Світ спорту сповнений захопливих історій, нових відкриттів і неймовірних рекордів. Крім того, спорт — чудова можливість активно та цікаво проводити вільний час і розвивати не лише тіло, а й дух. А ще більше про нього можуть розповісти книги, як-от інтерактивне видання від #книголав «Як влаштовано. Спорт?», Олдріх Ружичка.

Просто про математику для дітей. Уривок із книги «Математика для початківців»

Чи може математика зробити людей багатшими? Чи можна за допомогою формул передбачити, які спортивні команди виграють більше ігор? Та чи можуть рівняння пояснити таємниці Всесвіту?